人気ブログランキング | 話題のタグを見る


オッパの名前??
みなさん、こんばんは^^

かまるさんからコメント欄に頂いた話題をピックアップ!

オッパの本名の漢字表記は!?

というのが今日のお題でございます。

芸名の「이현우(イ・ヒョヌ)」というのは、「李鉉雨」が有力かと思います。
(朝鮮日報にこの漢字で表されているので、、)
翻訳機を使うと「賢友」という風に出てきますよね。
「賢い友」というのもオッパらしい気がしますが、、、
せっかくならば同じ「현」という発音で「弦」か「絃」ってのもありかな、って勝手に思いました(笑)
(日本の辞書だと「鉉」は「なべの取っ手」「斜めに渡した鉄線」という意味しかでてこなかったので^^;)
ちなみに中国語では「贤宇」(簡体字)であらわすそうです。(ちゃんと表記できてますか?)
日本の漢字に直すと「賢宇」だと思います。(しゃおさん、あってますか?)

そして、本名の「이상원(イ・サンウォン)」です。
芸名に漢字表記があるんだから、本名にもあるはず、、ですよね?
実際のところオッパは漢字が苦手でほとんどわからないらしいので、パスポートのサインとかはきっとアルファベットかハングルなんでしょうね~(笑)

この先はすべて私の想像ですので、真実をご存知の方は是非教えてくださいm(_ _)m

で、サンウォンですが、あまり名前には使わないでしょうが「上元」と書くと「旧暦の1/15のこと」を言うらしく、旧暦だと太陽太陰暦なので15日=満月で「旧暦最初の満月の日」という意味になるようですね。
ただし、オッパの生年月日(前にも書きましたが66年生説と67年生説がネット上にはありますが、ナチュラル公式には「66年」とありますのでこちらの方で考えます)を旧暦に直すと「2月15日」に当たりますので「上元」の日ではなさそうですね。

う~ん、、難しいですねぇ。
「初恋」というドラマに出ていたソクジン(だっけ?)役の方、パク・サンウォンさんとおっしゃるのですが、漢字は「相元」と書くみたいです。
そのほかにもスポーツ選手で「サンウォン」という名前の方が何人かいらっしゃったのですが「相圓」や「相源」と書くみたいですね~。

他に「サン」という発音だと「尚」「商」が考えられます。

名前の漢字にはバラエティーはそれほどない、と聞いたことがあるので

「相」「尚」「商」 に 「元」「圓」「源」

の組み合わせ、3*3=9通りのどれかだと思います(笑)

全然参考にならなくってすいません^^;


★☆★おまけ★☆★
こちら
フォルダ名「team」でPWは「hyunwoo」です。

現在ここのフォルダに上がっているのが
①cm ⇒ボシュロムのCM
②present⇒オッパがコンサートで歌った屋根猫の「ソンムル」
③thedayafterMV⇒「別れた次の日」のMV
④marrymeMV⇒「Marry Me」のMV
⑤mysongMV⇒「私の歌」のMV
⑥stayMV⇒「Stay」のMV
の6つです。

昨日STAYをアップするのを忘れていたようです、すいません^^;
by hyunwoo | 2006-04-03 00:53 | ■Others■
<< 結婚式♪ MV >>


イ・ヒョヌ氏に関するブログです。

by hyunwoo
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
カテゴリ
Link
以前の記事
最新のトラックバック
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧